Wydaje Wam się, że poszczególne zwierzęta wydają takie same odgłosy, bez względu na to, w której części świata żyją? Okazuje się, że one również mówią różnymi dialektami!
Lingwiści od lat zastanawiają się nad tym, dlaczego wyrazy dźwiękonaśladowcze brzmią tak odmiennie w różnych językach świata. Angielski artysta James Chapman stworzył zbiór dowcipnych infografik, porównujących onomatopeje występujące w obcych krajach.
Zobaczcie, w jaki sposób mieszkańcy poszczególnych krajów, wykorzystując zasób głosek charakterystyczny dla danego języka, naśladują odgłosy wydawane przez poszczególne zwierzęta.
PoprzednieObraz 1 z 20Następne
Miau
Miauczenie kota brzmi bardzo podobnie we wszystkich językach obcych... z nielicznymi wyjątkami.
po chińsku: mēu-mēu
po grecku: niau (νιάου)
po islandzku mjá
po indonezyjsku: meong
po ukraińsku: niav (няв)
fot. chapmangamo.tumblr.com
Miauczenie kota brzmi bardzo podobnie we wszystkich językach obcych... z nielicznymi wyjątkami.
po chińsku: mēu-mēu
po grecku: niau (νιάου)
po islandzku mjá
po indonezyjsku: meong
po ukraińsku: niav (няв)
fot. chapmangamo.tumblr.com
PoprzednieObraz 1 z 20Następne