Akceptuję i chcę ukryć komunikat Fly4free.pl korzysta z technologii, takich jak pliki cookies, do zbierania i przetwarzania danych osobowych w celu automatycznego personalizowania treści i reklam oraz analizowania ruchu na stronie. Technologię tę wykorzystują również nasi partnerzy. Szczegółowe informacje dotyczące plików cookies oraz zasad przetwarzania danych osobowych znajdują się w Polityce prywatności. Zapoznaj się z tymi informacjami przed korzystaniem z Fly4free.pl. Jeżeli nie wyrażasz zgody, aby pliki cookies były zapisywane na Twoim komputerze, powinieneś zmienić ustawienia swojej przeglądarki internetowej.



Napisz nowy temat Ten temat został zablokowany, nie możesz edytować ani pisać nowych postów.  [ 13 posty(ów) ] 
Autor Wiadomość
#1 PostWysłany: 26 Sty 2015 22:18 

Rejestracja: 24 Lut 2013
Posty: 3
Wydaje mi się, że to odpowiednia tematyka forum do tego, żebym mógł o coś zapytać. Będąc ostatnio (10dni temu) na wycieczce w Nowej Zelandii. Miałem pecha, uległem tam wypadkowi, na szczęście miałem ubezpieczenie, byłem hospitalizowany przez 5 dni, miałem nawet niegoroźny zabieg (nie będę się wdawał w szczegóły, bo interesuje mnie coś innego)... Czy ktoś z was musiał kiedykolwiek zrobić tłumaczenie dokumentacji medycznej? Zupełnie nie wiem jak to się załatwia... Wiadomo, że jak wrócę do Polski, to będę musiał udać się do lekarza na jakąś kontrolę, czy coś. Czy takie tłumaczenia zrobię w biurze tłumaczeń przysięgłych? Czy może to zrobić mój znajomy. Jak wiadomo w NZ jest język angielski.


Ostatnio edytowany przez Abcn, 01 Lut 2015 16:21, edytowano w sumie 1 raz
Redaguję tytuł i zastanawia się czy/kiedy pytający wróci na forum
Góra
 Profil Relacje PM off  
      
Grupa Lufthansa: Wakacyjne loty do Mołdawii, Maroka, Grecji i Rumunii z Krakowa i Warszawy od 438 PLN Grupa Lufthansa: Wakacyjne loty do Mołdawii, Maroka, Grecji i Rumunii z Krakowa i Warszawy od 438 PLN
Miesiąc na Phuket za 4040 PLN. Loty z Warszawy (z dużym bagażem) i noclegi w 4* hotelu Miesiąc na Phuket za 4040 PLN. Loty z Warszawy (z dużym bagażem) i noclegi w 4* hotelu
#2 PostWysłany: 26 Sty 2015 22:20 
Site Admin
Awatar użytkownika

Rejestracja: 29 Maj 2011
Posty: 8990
To raczej jest już dokumentacja, skoro to ma iść gdzieś, gdzie jest oficjalnie, to moim zdaniem bez tłumacza przysięgłego się niestety nie obejdzie...
Góra
 Profil Relacje PM off  
      
#3 PostWysłany: 26 Sty 2015 23:10 

Rejestracja: 27 Cze 2012
Posty: 149
Loty: 72
Kilometry: 167 517
Krotkie pytanie. Po co potrzebne Ci tlumaczenie?

Musiales sam zaplacic/przedplacic? Ubezpieczenie prywatne czy NFZ?

Jezeli wszystko zostalo uregulowane i potrzebujesz tylko dla siebie wyniki, czy tez pozniej do kontroli to niech Ci to ktos przetlumaczy. Nie ma co przeplacac za przysiegle tlumaczenie.

Jezeli jednak potrzebujesz np jako dokument do NFZ czy tez prywatnej ubezpieczalni to pewnie bedzie potrzebne tlumaczenie przysiegle, ale to powinni Ci powiedziec co i jak.

Pozdro,
E.
Góra
 Profil Relacje PM off  
      
#4 PostWysłany: 27 Sty 2015 10:07 
Awatar użytkownika

Rejestracja: 10 Lip 2013
Posty: 310
niebieski
Mój ubezpieczyciel wymaga tłumacza przysięgłego, z tym, że potem (podobno, bo jeszcze jestem w trakcie leczenia, więc nie ruszyłam z tym) występuje się o zwrot pieniędzy za tłumaczenie. Natomiast dziwi mnie coś innego - u mnie powiedzieli, że tłumaczenie we własnym zakresie jest tylko w przypadku, gdy nie mają swojego tłumacza (a z angielskim na pewno mają wszędzie). Zapytaj, powinni mieć i raczej zrobić to sami (przynajmniej tak twierdzi mój ubezpieczyciel. Ja mam trochę bardziej skomplikowana sytuację, bo potrzebuję gruzińskiego :D

A, przepraszam, teraz doczytałam - lekarz, do którego chodziłam na kontrolę i dalsze leczenie, nie wymagał żadnego tłumaczenia oficjalnego.
_________________
magiczna-torpeda-akcja-na-dom-dziecka-w-nepalu,18,108915
Góra
 Profil Relacje PM off  
      
#5 PostWysłany: 28 Sty 2015 23:48 

Rejestracja: 14 Sty 2014
Posty: 2
jeśli tłumaczenie potrzebne jest tylko do kontroli lekarskiej to zbędne będzie tłumaczenie przysięgłe niepotrzebny koszt. jeśli ubezpieczyciel wymaga dokumentacji to sugeruję zapoznanie się z warunkami ubezpieczenie czy na pewno musisz dostarczyć przetłumaczone wyniki badań
Góra
 Profil Relacje PM off  
      
#6 PostWysłany: 28 Sty 2015 23:52 
Awatar użytkownika

Rejestracja: 03 Cze 2014
Posty: 889
niebieski
Pozwolę sobie na OT skoro jesteśmy w luźnych gaciach... Judasz, czy ktoś Ci zaufa? :mrgreen:
Góra
 Profil Relacje PM off
2 ludzi lubi ten post.
 
      
#7 PostWysłany: 29 Sty 2015 10:29 

Rejestracja: 21 Maj 2013
Posty: 1
Wszystko zależy od tego do czego będzie ci to tłumaczenie potrzebne, bo jeżeli wystarczy zwykłe to nie mam sensu narażać się na dodatkowe koszta, przysięgłe jest znacznie droższe, pojawia się też coraz więcej tłumaczy specjalistycznych z konkretnych dziedzin np. tłumacz medyczny, prawny czy techniczny, być może wystarczy ci tylko takie tłumaczenie.
Góra
 Profil Relacje PM off  
      
#8 PostWysłany: 29 Sty 2015 12:11 

Rejestracja: 19 Sty 2014
Posty: 4
Dokumentacja medyczna to dość istotna sprawa , jeżeli przechodzi się jakieś szczególne choroby to ważne jest to , żeby taka dokumentacja była dość precyzyjnie i dobrze przetłumaczona, bo jest to ważne w późniejszym leczeniu, bo bez wątpienie historia choroby jest istotna. Najlepiej , gdyby zrobił to tłumacz przysięgły, który się pod tym podpisze i poniesie odpowiedzialność za przetłumaczony tekst:)
Góra
 Profil Relacje PM off  
      
#9 PostWysłany: 30 Sty 2015 22:26 

Rejestracja: 07 Kwi 2013
Posty: 3
W sprawach prawnych nie wiem jak to do końca jest ale wiem z praktyki, że jak trafisz w przychodni do jakiegoś starego lekarza to cię z tą angielską dokumentacją wywali, bo powie, że nie wie co to jest, co tam jest napisane i co ci robili, więc się twojego leczenia dalszego nie podejmie.
Góra
 Profil Relacje PM off  
      
#10 PostWysłany: 01 Lut 2015 15:48 

Rejestracja: 16 Sty 2014
Posty: 3
Przede wszystkim najpierw dowiedz się i sprecyzuj czy to ma być tłumaczenie przysięgłe czy nie. Jeśli nie to tylko przepłacisz za przysięgłe, natomiast jeśli zrobisz zwykłe a ubezpieczyciel zażąda przysięgłego to będziesz musiał zrobić drugie i koszt się zdubluje.
Góra
 Profil Relacje PM off  
      
#11 PostWysłany: 15 Lis 2016 09:58 
Awatar użytkownika

Rejestracja: 25 Wrz 2014
Posty: 2869
niebieski
Dwie sprawy - jeśli to był pobyt szpitalny to diagnoza i podstawowe informacje na wypisie zazwyczaj są po łacinie, czyli czytelne dla lekarzy również u nas (przynajmniej teoretyczne). A druga rzecz - jeśli to jest do ubezpieczyciela to warto sprawdzić czy na pewno wymaga tłumaczenia (wtedy raczej na pewno przysięgłego). Ubezpieczyciele, którzy obsługują zagraniczne wyjazdy, niewykluczone, że akceptują dokumenty w najbardziej znanych językach, mają swoich specjalistów tłumaczy.

Ja ćwiczyłem to od drugiej strony. Mając zagraniczne ubezpieczenie, byłem obsługiwany przez szpital w PL (można by książkę napisać, lub zrobić pełen odcinek programu "uwaga" na temat procedur i biurokracji). Mój ubezpieczyciel przyjął wszystkie dokumenty po polsku i sam sobie je obsłużył, nie wymagając ode mnie żadnych tłumaczeń z polskiego. CHYBA powinno to działać podobnie w drugą stronę, szczególnie w przypadku dużych międzynarodowych firm ubezpieczeniowych, oraz - w tym konkretnym przypadku - najpowszechniejszego języka obcego, czyli angielskiego. Po prostu dokładnie dopytać wszystko (najlepiej przed wykupieniem...)

-- 15 Lis 2016 09:06 --

Sorki, dopiero teraz zobaczyłem że to jakiś wykop jest....
_________________
Image
Góra
 Profil Relacje PM off  
      
#12 PostWysłany: 15 Lis 2016 11:38 
Król Ż
Awatar użytkownika

Rejestracja: 07 Paź 2014
Posty: 6217
Loty: 474
Kilometry: 1 003 128
Kiepskie ubezpieczalnie :p opis choroby w języku ojczystym i paragony,opis leczenia po arabskuwystarczył by Gothaer wypłacił mi pieniądze. Angielski jest na tyle popularny, že ja bym Zaryzykował
_________________
Tolerancja kończy się tam, gdzie zaczynają się prawa człowieka
Góra
 Profil Relacje PM off  
      
#13 PostWysłany: 15 Lis 2016 12:08 
Site Admin
Awatar użytkownika

Rejestracja: 29 Maj 2011
Posty: 8990
Zamykam, bo w sumie bez sensu ciągnąć ten temat (odkopany przez reklamę, dajmy tematowi przepaść w odmętach historii, a może komuś się przyda :P )
Góra
 Profil Relacje PM off  
      
Wyświetl posty z poprzednich:  Sortuj według  
Napisz nowy temat Ten temat został zablokowany, nie możesz edytować ani pisać nowych postów.  [ 13 posty(ów) ] 

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 godzina (czas letni)


Kto jest na forum

Użytkownicy przeglądający to forum: ziberro oraz 8 gości


Nie możesz zakładać nowych tematów na tym forum
Nie możesz odpowiadać w tematach na tym forum
Nie możesz edytować swoich postów na tym forum
Nie możesz usuwać swoich postów na tym forum
Nie możesz dodawać załączników na tym forum

Przeszukaj temat:
  
phpBB® Forum Software © phpBB Group